2013年4月28日日曜日

仙人篇 曹植


原文
仙人六箸①,博太山隅②。湘娥③拊琴瑟,秦女④吹笙竽。玉樽盈桂酒,河伯献神。四海一何局⑤,九州安所如⑥。韩终⑦与王,要⑧我于天衢⑨。万里不足步,轻举凌太虚。飞腾逾景云,高吹我躯。回驾观紫微⑩,与帝合灵符。阊阖正嵯峨,双万丈余。玉扶道生,白虎夹门枢。驱风游四海,东过王母。俯五岳,人生如寄居。潜光养羽翼,趣且徐徐。不轩辕,升出鼎湖。徘徊九天下,与尔长
①六箸:古人博用的器具,似于棋子,共十二枚,黑白各六枚,以此争。②太山隅:泰山的一角。③湘娥:湘水女神,一即帝的两个女儿娥皇和女英。④秦女:指秦穆公之女。她嫁给萧史,善吹。⑤局:局促,狭小。⑥安所如:到哪里可安身。⑦韩终:人名,传说中古代的仙人。⑧要:与“邀”相通,邀的意思。⑨天衢:天上的路。⑩紫微:星名,古代人认为上帝所居之地。与帝合灵符:指手持神符,上帝相信自己得以升仙。扶道生:即生在道路旁。白虎:古代神上帝守的神。潜光养羽翼:指居求仙,得道后出羽翼,得以升天。趣:一作“进趋”,行的意思。徐徐:安子。与尔长:与黄帝相在天上。
仙人着黑白各六枚棋子,悠地在泰山一角博。女神湘娥弄着琴瑟,秦穆公之女秦娥吹着笙竽。仙境中,不有美妙的音有美酒珍肴。而世中天地何其狭小,不知道哪里才可以安身。仙人韩终与王,邀我来到天上。步就已行了万里路程,轻轻就登上了太虚仙境。在云端飞腾,天上的吹着我。回看到了上帝所居之所紫微,手持神符,上帝信任自己得以升仙。只见宫门嵯峨,殿高万丈,玉树夹生于道旁,枢有守的神轻风四海,向东经过王母的居所。俯五岳之,人生就如寄居那无所着落。真希望能够隐居求仙,得道后出羽翼,得以升天。想着往昔黄帝好鼎以后,上天便派下来迎接,黄帝就升天了。真希望我也如此。在九天中徘徊,希望与黄帝相在天上。

0 件のコメント:

コメントを投稿